تبليغاتX
وقت‌کُشی
وقت‌کُشی
==================== Main Column ==================== -->

احمد کایا در ایران
سه شنبه 22 خرداد1386
گلچینی از ترانه های احمد کایا، موزیسین فقید ترک، به تازگی درقالب دو آلبوم با عنوان جاودانه ها (۱و ۲ ) روانه بازار موسیقی ایران شده است. این در حالی است که برخی از آهنگهای این خواننده در ترکیه مجوز انتشار ندارند. متاسفانه ترجمه هایی که از ترانه های کایا در پشت جلد آلبومها منتشر شده به دل نمی نشیند. من هم خیلی سعی کردم یکی از ترانه ها را ترجمه کنم ولی نتوانستم. بخشی از متن ترانه آدی باختیار (اسمش بختیار) را می نویسم. اگر ترجمه اشکالی داشت آیدین در بخش نظرات اصلاحش میکند!

احمد كايا...
ديارباكر لي ميش، آدي باختيار
سوچي ساز چالماخميش، اورگن ديييم كادار

گچيور اونومدن، گول يوزلي باختيار
يارالي ييم يرده، كالان سازي كادار
...

ترجمه:
اهل دياربكر بود، اسمش بختيار
گناهش ساز زدن بود، تا آنجا كه من مي دانم

چهره خندان بختیار از مقابلم عبور می کند
زخم خورده ام، مثل ساز روي زمين مانده اش

ارسال به بالاترین + 2:52

کوچک ها می بازند
یکشنبه 6 خرداد1386
آدمهای کوچک زود و حقیرانه می بازند. استقلال مرفاوی حتی اگر قهرمان هم شود (انسان به امید زنده است!) نشانی از یک قهرمان ندارد. ودر دیگر سو، پرسپولیس مصطفی پاشا بدون نتیجه اما باشکوه، لیگ را به پایان می رساند. خدایا! یک مربی کاردرست هم برای فصل بعد تیم ما نصیب گردان. آمین!
ارسال به بالاترین + 23:13